Сколько стоит заверить документы?

Как заверить копию документа у нотариуса – ilex

Сколько стоит заверить документы?

Планируете семейное путешествие за границу и нужно получить визы? Подумываете о трудоустройстве в другой стране? Тогда вам могут понадобиться нотариально заверенные копии документов. Например, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, диплома. Чтобы заверить у нотариуса копию документа, рекомендуем выполнить следующие действия.

Шаг 1. Убедитесь, что копию вашего документа можно заверять

Нотариус не заверит копию документа, в котором в том числе :

— есть подчистки, приписки, зачеркнутые слова, неоговоренные исправления. Под неоговоренными обычно понимают исправления, не заверенные подписью лица, которое их внесло, и печатью соответствующего органа (организации).

Обратите внимание!
Копии некоторых документов нотариус не заверит, если оригиналы содержат даже оговоренные исправления. К ним относят документы, выданные :
органами ЗАГС и их архивами;
управлениями юстиции облисполкомов и Мингорисполкома;

— содержатся сведения, которые порочат честь, достоинство и деловую репутацию других лиц;

— отсутствуют все обязательные для данного документа реквизиты. Например, регистрационный номер документа, дата его выдачи, срок действия.

На заметку
Нотариус вправе заверить копию документа, срок действия которого закончился ;

— изложено содержание сделки с участием физлица. Это может быть договор между гражданами или организацией и гражданином, например, купли-продажи, подряда и др.

На заметку
Заверить копию документа, который выдан гражданином, можно, если его подпись предварительно засвидетельствована, в частности, нотариусом ;

— проставлен гриф «секретно», «совершенно секретно», или если в тексте документа указано, что он не подлежит копированию.

Обратите внимание!
Нотариус не заверит копию брошюры, газеты или другого печатного издания .

Шаг 2. Подготовьте необходимые документы

Чтобы заверить копию документа, вам понадобятся :

1) оригинал документа.

Обратите внимание!
В некоторых случаях вы сможете обойтись без оригинала.

Нотариус вправе заверить и копию с копии, если первоначальная копия соответствует одному из условий :
— заверена нотариусом;
— выдана организацией, от которой исходил подлинный документ, с указанием, что оригинал хранится в этой организации. Такая копия должна быть выполнена на фирменном бланке, заверена подписью руководителя и печатью организации;

2) копия документа, которую вы хотите заверить. Ее может изготовить нотариус. За это придется дополнительно заплатить. Вы можете сделать копию документа и самостоятельно, например отснять его на ксероксе.

Обратите внимание!
Делать копию на факсимильном аппарате (факсе) нельзя. Такую копию нотариус не заверит .

Допустимо также переписать документ от руки. Это нужно делать четко и разборчиво на стандартных листах, без многочисленных вставок, ссылок и исправлений. При этом нельзя использовать карандаш, ручку с красными или зелеными чернилами, писать очень мелким почерком. Текст копии должен полностью соответствовать оригиналу, без сокращений и искажений .

Обратите внимание!
Копия, которая состоит из двух и больше листов, должна быть прошита (прошнурована), а листы в ней — пронумерованы. Прошивать (прошнуровывать) копию можно только белыми или красными нитками (лентой) . Вы можете сделать это сами либо оплатить оформление копии нотариусом;

3) документ, удостоверяющий личность, например паспорт или вид на жительство;

4) документ, подтверждающий льготы по оплате нотариального тарифа. В частности, пенсионное удостоверение, удостоверение инвалида.

Шаг 3. Уплатите нотариальный тариф

Пенсионеры и инвалиды I и II группы оплачивают заверение копии в размере 50% установленного тарифа. Льгота действует, только если заверяется копия документа, который выдан на имя пенсионера (инвалида) .

Платежи, которые может понадобиться уплатить при заверении копии документа, приведены в таблице .

Нотариальное действиеТариф
Заверение копии документа, которая содержит не более трех страниц0,2 БВ для пенсионеров и инвалидов I и II группы;0,4 БВ — для других лиц
Заверение копии, которая содержит четыре и больше страниц0,5 БВ для пенсионеров и инвалидов I и II группы;1 БВ — для других лиц
Изготовление нотариусом копии документа0,03 БВ
Оформление нотариусом копии документа, изложенной на нескольких листах0,1 БВ — если копия не более 10 листов;0,2 БВ — если копия более 10 листов
Выезд нотариуса на дом (без учета транспортных расходов)1 БВ

Уплачивать нужно не все перечисленные платежи, а только необходимые в конкретной ситуации. Например, если вы самостоятельно сделали копию документа и вам не нужен выезд нотариуса на дом, то вы не будете за это платить.

Плату необходимо внести до обращения к нотариусу . Оплату можно провести через систему «Расчет» (ЕРИП). Документ (квитанцию) об оплате нужно предоставить нотариусу.

Шаг 4. Обратитесь к нотариусу (в нотариальную контору)

Прийти к нотариусу может любое лицо, даже если документ ему не принадлежит . Например, вы вправе обратиться для заверения копии свидетельства о рождении племянника.

Заверить копию вы можете у любого нотариуса в любой нотариальной конторе по своему выбору. Чтобы сократить время ожидания, целесообразно записаться на прием заранее.

Это можно сделать, в том числе, на сайте Белорусской нотариальной палаты.

Нотариус изготовит копию документа (если вы не сделали это самостоятельно), проверит ее соответствие оригиналу и поставит отметку о верности копии. Заверенную копию нотариус отдаст вам на руки.

Источник: //ilex.by/news/kak-zaverit-kopiyu-dokumenta-u-notariusa/

Сколько стоит заверить справку или документ у нотариуса?

Сколько стоит заверить документы?

Каждая нотариальная контора осуществляет деятельность по строгим нормативам, внутренним правилам и распоряжениям, поэтому они четко придерживаются инструкции, какие документы подлежат заверению, а какие нет.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер. 

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему – обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефону +7 (499) 455-03-75. Это быстро и бесплатно!

Кроме того любую их услугу, в том числе удостоверение копий необходимо оплачивать, эти тарифы едины по стране и диктуются правительством РФ.

В связи с чем, каждый человек, который намерен обращаться к таким уполномоченным лицам должен понимать, какую документацию можно заверять, а главное, в какую сумму это обойдется.

Заверить справку у нотариуса — сколько стоит?

Любой человек, которой воспользуется услугами нотариуса по заверке справок, обязан будет уплатить конкретную сумму.

Ее размер зависит от:

  • населенного пункта, в котором работает конкретная нотариальная контора;

Наибольшее расхождение по ценам отмечается в регионах, которые территориально находятся далеко друг от друга. К примеру, Хабаровск и Калининград.

  • оценки правовой и технической работы самого нотариуса.

Такая оценка определяется уполномоченными лицами самостоятельно.

В среднем, чтоб на справке нотариус заверил подлинность одной подписи, потребуется оплатить 250 – 300 рублей.

Примечание: для организаций цена будет примерно на 100 рублей дороже.

Что входит в стоимость нотариального заверения копии документа?

В соответствии с законодательством Российской Федерации нотариальная заверка копий любого документа имеет определенную стоимость, в которую входит две составляющих:

Единые тарифы устанавливаются на законодательном уровне. Они одинаковы на всей территории Российской Федерации.

  • Техническая и правовая работа. Эти расценки устанавливаются уполномоченным лицом самостоятельно, однако отмечено, что в пределах конкретного региона они разнятся максимум в 10% — 15%.

Интересный момент: отмечено, что наиболее высокие расценки в Московской области.

Какие документы подлежат заверению?

На законодательном уровне разработан ограниченный список документации, которая подлежит нотариальной заверке.

Сюда входят:

Документы, которые касаются наследственных дел, в частности:

  • завещательные акты;
  • вступление в наследование;
  • заверка официальных отказных от наследства и прочее.

Копии:

  • контрактов, в том числе брачных;
  • договоров, например, между юридическими лицами;
  • выписок;
  • всевозможных справок;
  • свидетельств;
  • паспортов и прочего.

Важно: чтоб в нотариальной конторе взялись за заверение копий обязательно нужно предъявить оригинал этого документа.

Переведенные договора, контракты и прочее с иностранного языка.

Интересный момент: отмечено, что расценки за подобные заверки одни из самых дорогостоящих.

Ряд доверенностей, в частности:

  • на совершение сделок с недвижимыми объектами;
  • на приобретение или продажу автотранспортных средств;
  • на снятие денежных средств с банковских счетов и прочее.

Договоры, в которых прописывается пожизненное содержание конкретного лица.

Ряд разрешений, например:

  • от родителей, что они разрешают вывозить своего малолетнего ребенка в другой регион;
  • от матери или отца, что он не будет возражать, если второй родитель повезет сына (дочь), которому нет 16 лет в другую страну.

Иные документы, которые просят граждане нотариально заверить, к примеру:

  • расписка, в которой сказано, что один человек берет в долг некую денежную сумму;
  • соглашение, где прописывается обязанность матери или отца переводить денежные средства для содержания своего ребенка;

В подобных расписках или соглашениях обязательно должна быть прописана денежная сумма.

  • соглашение о безвозмездном владении, например, домом, квартирой, гаражом и прочим.

Документы о регистрации организации, к примеру, общества с ограниченной ответственностью.

Совет: лучше узнавать у уполномоченных лиц, какие договора, справки, доверенности и прочее они готовы заверить, а также, сколько такая услуга будет стоить.

Какие документы нотариус не имеет права заверять?

По закону РФ далеко не всю документацию в нотариальных конторах могут заверять.

В список справок, доверенностей, выписок, договоров и прочего, что нотариусы откажутся принимать в работу входят:

Важно: такие поверхности препятствуют определению подлинный экземпляр или фальшивый. В связи с чем, ламинированные справки, свидетельства и прочее не считаются действительными.Совет: никогда не стоит ламинировать свои документы, даже если в этом виде они гарантированно не порвутся и останутся в прежнем состоянии. Такие действия приведут к тому, что ламинированное свидетельство, справка и прочее будет недействительными.

  • Если любая из подписей была поставлена не собственноручно. К примеру с помощью факсимильных штампов.
  • Когда любой документ составляли за пределами Российской Федерации, а в последующем его не легализовали по всем требованиям, которые предусматриваются в таких случаях.
  • Неверно представлены копии, в частности, они: не прошиты;

Прошивке подлежит вся документация, если в иней более одного листа.

  • не имеют нумерацию;
  • без печати (если заверение идет для юридического лица).

После прошивания всех бланков следует наклеить небольшой листок, на котором указать, что прошито и пронумеровано столько листов.

  • Когда на бланке имеются карандашные пометки.

Если по ходу текста наблюдаются:

  • зачеркивания ручкой;
  • всевозможные исправления;
  • замазывание слов или цифр корректорами;
  • приписки и прочее.

Важно: в некоторых документах допускается делать исправления, однако требуется, чтоб это было сделано максимально аккуратно и не заметно, а главное, рядом стояла фраза «Исправленному верить» и печать с подписью руководителя компании.

Нарушенные или испорченные оригиналы, к примеру:

  • невозможно увидеть текст;
  • размытые печати;
  • порванный бланк;
  • смазанные подписи;
  • ошибки в реквизитах и прочее.

Важно: любые подобные нарушения заставляют нотариуса засомневаться в подлинности предъявленного документа. Следовательно, такую справку, договор и прочее он заверять откажется.Совет: если у гражданина есть документ, который нужно удостоверить в нотариальной конторе, но он порванный, имеет нечеткие печати и прочее, то следует запросить его дубликат, чтоб в последующем не возникало никаких проблем с заверкой.

Кто имеет право заверять документы кроме нотариуса?

На практике иногда бывает, что гражданину экстренно нужно заверить какой – либо документ, а в силу уважительных причин он не имеет возможности подъехать ни в одну нотариальную контору.

К примеру, человек:

  • сильно болен и находится в больнице;
  • отбывает наказание в колонии или содержится в следственном изоляторе;
  • работает в море или находится на вахте в удаленном уголке страны.

В таких случаях законом позволяется заверить нужные справки, соглашения, завещания и прочее следующим лицам:

  • Главному врачу больницы, в которой конкретный гражданин находится на лечении.
  • Старшему врачу госпиталя, если лечение проходит военнослужащий.
  • Начальнику воинской части.

Важно: у начальников воинских частей есть полномочия проводить заверение не только для своих военнослужащих, но и для всей его семьи.

Пример: Лейтенант Крылов Н.К. проходит военную службу в небольшом городке на севере страны. Туда он приехал вместе с женой, матерью и своей дочерью. Когда его супруге потребовалось заверить справку, то она обратилась к командиру части, в которой служит ее муж.

  • Начальнику компании или предприятия, в которых трудоустроены их сотрудники.

Таким правом начальник наделяется, если предприятие находится в удаленных районах, где нет ни одой нотариальной конторы.

  • Капитану судна.
  • Директору учебного заведения.

Примечание: директора школ, училищ и иных заведений имеют право заверять, но при условии, что в населенном пункте, где они располагаются, не работают нотариусы.Важно: законом допускается, что директор учебного заведения оказывает такие услуги не только для своих учащихся, но и сотрудников.

В нотариальных конторах можно заверить любые справки, договора, выписки, соглашения и прочие документы, если они не входят в список недопустимых к удостоверению. За такие услуги предусматривается оплата, которая устанавливается на законодательном уровне.

Блиц – советы:

  • не стоит забывать, что если оригинал документа порван, имеет исправления или опечатки, то уполномоченное лицо посчитает его недействительным;
  • в случае, когда гражданин находится в отдаленном регионе страны, где нет нотариальных контор, то он имеет право обратиться к своему начальнику и иному лицу, которое наделено правами заверять документацию.

Не нашли ответа на свой вопрос? Узнайте, как решить именно Вашу проблему – позвоните прямо сейчас: +7 (499) 455-03-75 (Москва)
+7 (812) 407-26-30 (Санкт-Петербург) 

Это быстро и бесплатно!


Не нашли ответа на свой вопрос? Узнайте, как решить именно Вашу проблему – позвоните прямо сейчас: +7 (499) 455-03-75 (Москва)
+7 (812) 407-26-30 (Санкт-Петербург) 

Это быстро и бесплатно!

Вам также может понравиться

Источник: //pravonaslednik.ru/sovety/stoimost-zavereniya-dokumentov-u-notariusa.html

Нотариальное заверение копии документа

Сколько стоит заверить документы?

Центр документов ARTSБЮРО предлагает услугу нотариального заверения копий документов. Наши специалисты проведут все необходимые юридические процедуры. Вы в кратчайшие сроки получите копию документа, имеющую юридическую силу наравне с оригиналом.

Услуга  СрокЦена
Нотариальное заверение копии документа копия свидетельства о заключеии или расторжении брака, копия свидетельства о рождении или смерти, ИНН и другие документы, исполненные на одном листе 1 час 300 руб.
Нотариальное заверение копии многостраничного документа копия диплома, аттестата, паспорта, загранпаспорта, договора и т.д. 1 день 100 руб./страница
Нотариальное заверение копии устава 1 день 1000 руб.
Нотариальное заверение перевода документа                         800 руб 

Нотариально заверенная копия паспорта гражданина РФ представляет собой документ на шести листах формата A4. Cостоит из копий всех страниц паспорта, заверенных нотариусом. Стоимость нотариальной копии паспорта в ARTSБЮРО составляет 1500 руб.

ЗАКАЗАТЬ

Стоимость нотариального заверения копии документа от 300 руб. Оформите заявку на сайте и мы свяжемся с вами в ближайшее рабочее время и ответим на все интересующие вопросы.

Как сделать нотариальную копию документа?

  1. Вы предоставляете оригинал документа.
  2. Наши специалисты изготавливают копию документа в соответствии с требованиями законодательства.
  3. Нотариус заверяет копию документа.

При обращении в “ARTSБЮРО” процедура изготовления нотариальной копии занимает не более одного дня.

Обращаем Ваше внимание, что копии иностранных документов, не легализованных в России в установленном порядке, нотариально заверить нельзя. Вы сможете легализовать иностранные документы, обратившись к нам.

Также предлагаем услуги  нотариального заверения перевода и проставления штампа апостиль на российских документов, для их использования за границей

Бюро нотариальных переводов ARTSБЮРО предлагает полный комплекс услуг по легализации документов. Наши специалисты в кратчайшие сроки, с соблюдением всех правил перевода и оформления, осуществят нотариальный перевод документов.

 Услуга  Стоимость
Перевод документов от 250 руб.
Заверение перевода печатью бюро переводов 150 руб.
Нотариальное заверение перевода подписи переводчика 800 руб.
Нотариальное заверение копии документа от 300 руб.

ЗАКАЗАТЬ

Стоимость нотариального перевода документов – от 800 руб. Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее рабочее время и ответим на все интересующие вопросы.

Нотариальный перевод выполняется в три этапа:

  1. Перевод. Большое значение имеет точность перевода и его правильное оформление.
  2. Оформление. Достаточно часто процесс оформления перевода и нотариального заверения подлинности подписи переводчика занимает не меньше, а иногда и в несколько раз больше времени, чем сам перевод. Специалисты нашей компании знакомы с тонкостями нотариального оформления документов. Это позволяет оформлять документы в соответствии с законодательством.
  3. Нотариальное заверение. Нотариус заверяет подпись переводчика на переведенном и правильно оформленном документе.

Нотариальный перевод необходим для:

  • Регистрации брака с иностранцем – перевод паспорта, справки о семейном положении, справки о несудимости;
  • Усыновления или удочерения если ребенок не является гражданином РФ– перевод свидетельства о рождении, перевод справок о смерти родителей, либо документов о лишении родительских прав;
  • Получения возможности пользоваться в РФ водительскими правами, выданными в другой стране; 
  • Получения российского гражданства иностранцем– перевод паспорта, свидетельства о рождении для не достигших совершеннолетия, перевод брачного свидетельства, если тот заключен не в России, перевод справки о несудимости;
  • Получения патента на работу иностранцем– перевод паспорта, диплома или аттестата и вкладышей– приложений к ним;
  • Получения наследства от иностранца–  перевод судебных решений и свидетельств о собственности, а также иных документов;
  • Подтверждения трудового стажа– перевод справки с места работы, реестровой выписки, справки о зарплате, печатей и штампов;
  • Получения визы– переводы согласия на выезд ребенка, справки с работы, справки из банка, выписок со счета, справок из школ и университетов, пенсионных удостоверений и студенческих билетов и т.п..

Источник: //artsburo.ru/notarius/zaverennaya-kopiya/

Нотариальная копия документов (фотокопия)

Сколько стоит заверить документы?

7 причин

Почему нас рекомендуют друзьям

ООО Сми-Крис Компани
Макарова М.А. Генеральный директор

Общество с ограниченной ответственностью «Сми-Крис компани», в лице генерального директора Макаровой Марии Андреевны, выражает свою благодарность и подтверждает успешное сотрудничество кашей Компании с Бюро переводов «ФИЛИН».

В процессе выполнения услуг Бюро переводов «ФИЛИН» зарекомендовало себя как надежный профессиональный партнер, который не только четко выполняет поставленные задачи, но также использует индивидуальный подход и ориентацию на заказчика.Мы оценили компетентность сотрудников, опыт переводчиков Бюро переводов «ФИЛИН» и в будущем планируем пользоваться услугами этой Компании.

На сегодняшний день у нас нет никаких сомнений, что касается рекомендаций Бюро переводов «ФИЛИН» потенциальным клиентам.С уважением, Генеральный директор

Макарова М.А.

ООО АВС
Зиганшин Мурат Директор отдела ВЭД

С этим бюро мы работаем уже около полугода. Наш менеджер Мовчан Алена Александровна. Заказы всегда обрабатываются быстро и качественно. В перевод отдавали материалы разных типов.

Это были обучающие технические статьи, инструкции по эксплуатации и таблицы локализации программного обеспечения. Материалы были на английском и грузинском языках. Всегда заказывали пакет «стандарт». Качество переводов хорошее.

Планируем продолжать сотрудничество и по другим языкам.

Директор Савченко И.Д.

Директору бюро переводов «Филин» 000 «Глобал Инвест Системс» благодарит за оказанные услуги по переводу бюро переводов «Филин». Услуги по переводу и заверению выполнялись оперативно и всегда в установленный срок, на высоком профессиональном уровне. 000 «Глобал Инвест Системе» высоко ценит профессионализм Вашей компании и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Старенко Александр Олегович
Директор

ООО “Гудвин” в лице директора Старенко Александра Олеговича, выражает признательность Бюро переводов “Филин” за качественную и оперативную работу по переводам документов с английского на русский язык.

Наша компания неоднократно сталкивается с вопросами переводов документации, поэтому надежный партнер в сфере переводов для нас очень важен.

Мы довольны тем, что наши заказы всегда выполняются в оговоренные сроки, коллектив Бюро переводов “Филин” всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и желаем компании “Филин” процветания и успехов.

Гурина Татьяна Юрьевна
Генеральный директор

ООО «ЯрТехСнаб» выражает признатель000 «Элит-Мебель» в лице Генерального директора Гуриной Татьяны Юрьевны выражает благодарность Бюро переводов «Филин» за качественные и оперативные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании на арабский и английский языки.

Услуги по переводу были предоставлены оперативно и на высоком профессиональном уровне.000 «Элит-Мебель» рекомендует Бюро переводов «Филин» как надежного партнера, оправдывающего ожидания заказчика. Выражаем благодарность Бюро переводов «Филин» за качественную и оперативную работу по переводам с русского языка на польский.

Коллектив Бюро переводов всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Для нас важен надежный партнер.

Желаем компании Филин процветания и успехов.

И.Г.Солодкий
Директор

ООО «ЯрТехСнаб» выражает признательность Бюро переводов «Филин» за качественную и оперативную работу по переводам с русского языка на польский. Коллектив Бюро переводов всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Для нас важен надежный партнер. Желаем компании Филин процветания и успехов.

В. Р. Яременко
Начальник пасажирського вагонного депо Гребінка

Пасажирське вагонне депо Гребінка висловлює щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Складний технічний текст було перекладено з української мови на російську якісно та у дуже стислі терміни.

Приємно вразило розуміння специфіки під час розрахунків за виконані роботи та бажання йти на зустріч клієнту. Дуже професійне і уважне ставлення до клієнта при прийманні та супроводженні замовлень.

Причетні працівники задіяні у перекладі заслуговують на заохочення.

В.В. Токарчук
Генеральний директор

Компанія Bombardier Transportation висловлює Вам подяку за плідну співпрацю між нашими підприємствами. Насамперед, хочемо підкреслити Вашу компанію як професіоналів в сфері перекладу.

Такі якості, як швидкість виконання замовлень, використання глосарію, робота зі складною технічною документацією в САD-форматі,
індивідуальний підхід до кожного клієнта, вигідно відрізняють Вашу компанію від конкурентів.

Бажаємо бюро перекладів «ФІЛІН» подальшого розвитку, успіхів та сподіваємося на подальшу співпрацю.

Самохвалов А.С.
Генеральний директор

000 «Люстдорф» выражает благодарность Бюро переводов «Филин» в качественном и срочном переводе документов. Бюро переводов «Филин».

Отличается от своих конкурентов отзывчивым и квалифицированным персоналом, гибкой ценовой политиков и профессиональным подходом к каждому клиенту.

Отдельное спасибо руководителю отдела корпоративных клиентов Татьяне Сергиенко за быструю обратную связь и решение возникших вопросов в кротчайшие сроки. Наша компания рекомендует Бюро переводов «Филин» как профессионалов своего дела.

Горішняк О.А.
Заступник директора

ТОВАРИСТВО 3 ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ЕКОІНСТРУМЕНТ-КИЇВ» в липні 2016 року уклало договір з бюро перекладів «ФІЛІН» на переклад технічної документації (інструкцій с користування) до вимірювального обладнання з англійської мови на російську мову. Послуга була надана в обумовлений строк, якість перекладу відповідає технічним вимогам замовника. Зауважень до бюро перекладів «ФІЛІН» відносно наданих послуг не маємо.

Балабанов В.В.
Директор Всеукраїнського благодійного фонду «ДЕПОЛЬ УКРАЇНА»

ВБФ «Деполь Україна» висловлює щиру подяку Міжнародному бюро перекладів «Філін» за тривалу та плідну співпрацю.
Дозвольте подякувати Вам за швидке виконання термінових завдань, за лояльність та розуміння.

Завдяки високій кваліфікації спеціалістів Міжнародного бюро перекладів «Філін» нам успішно вдалось забезпечити супровід взаємовідносин з багатьма міжнародними організаціями. Від імені всього колективу висловлюємо Вам щиру подяку за багаторічну та плідну працю.

Ще раз дякуємо та висловлюємо надію, що це лише успішний початок нашої співпраці, і в майбутньому ми також можемо розраховувати на Вашу допомогу.

А.М. Феськов
Директор

Директору бюро переводов «Филин»
Клиника профессора Феськова А.М. выражает благодарность за указанные услуги.

Мы довольны тем, что переводы осуществляются в оговоренные сроки, а в 30 °/о заказов на 20 °/о раньше установленного срока, коллектив Бюро переводов «Филин» всегда относится внимательно к нашим просьбам и пожеланиям. Вы мастера своего дела и мы рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера.

В.Б.Хистовий
Директор

Товариство з обмеженою відповідальністю «Нові ласощі – Житомир» протягом двох років співпрацює з бюро перекладів «Філін» з питань отримання послуг професійного перекладу документів загальної спрямованості. За час роботи бюро «Філін» зарекомендувало себе виключно з позитивної сторони.

Всі замовлення виконуються якісно, швидко та за доступними цінами.
Ми хочемо подякувати бюро перекладів «Філін» за оперативність, високий рівень професіоналізму та якість виконання перекладів.

Ми рекомендуємо компанію «Філін» як професійного та надійного партнера в області надання послуг з перекладу та сподіваємося на подальшу співпрацю.

Е.Б. Ланецький
Директор

З Бюро перекладів «ФІЛІН» працюємо вже не перший рік. Послуги з перекладу завжди надаються якісно та в стислі строки. Також великою перевагою Бюро перекладів е наявність кур'єрської доставки. Усі спеціалісти великі професіонали. Сподіваємось на подальшу плідну співпрацю та бажаємо Бюро перекладів «ФІЛІН» процвітання.

В. В. Юрьев
директор

ЧАО «ЗАВОД ЭЛОКС» благодарит бюро переводов «Филин» за оказанные услуги по переводу и заверению документов. Ваши сотрудники выполняют работу оперативно и качественно, берутся за срочные заказы, а также внимательно прислушиваются к нашим требованиям. Желаем Вам успешного развития и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
С уважением, Генеральный директор

А.О.Каграманян
Проректор з науково-педагогічної роботи

Український державний університет залізничного транспорту висловлює щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю.

Документи, які наш університет надсилає для перекладу з української мови на англійську, завжди перекладаються у стислі терміни, кваліфіковано та з високою якістю.

Окремо відзначимо, дуже професійне і уважне ставлення до клієнта з питань приймання та видачі замовлень.
Сподіваємося на подальшу співпрацю.

Гущин В.О
Директор ТОВ «ВТТГ ГРУП»

ТОВ «ВТТГ ГРУП» висловлює подяку бюро перекладів «Філін» за послуги по перекладу технічних документів. Роботи виконувались оперативно і завжди в указаний термін, на високому професіональному рівні. ТОВ «ВТТГ ГРУП» високо оцінює професіоналізм Вашої фірми і надіється на майбутнє співробітництво.

Д.В. Жирнов
Генеральный директор 000 «Эйчар-Холдинг»

Выражаем благодарность бюро переводов «Филин» и менеджеру Никите, за качественную и оперативную работу по переводам документов с русского языка на английский.

Наше рекрутинговое агентство работает не только с Российскими, но и с зарубежными партнерами. Когда у нас возникла необходимость оперативно перевести очередной контракт, мы обратились в бюро переводов «Филин».

Данное бюро выполнили свою работу качественно и в установленные сроки.

Надеемся на долгое и успешное сотрудничество и желаем компании «Филин» дальнейшего развития и процветания!

Ануфриев С.О
Коммерческий директор

Общество с ограниченной ответственностью «Иннотер» выражает признательность Бюро переводов «Филин» и его менеджерам за быстрое и качественное выполнение наших заказов. Компания «Филин» переводила нам документы не только с привычного для международной деятельности английского языка, но и с китайского языка на русский.

Тематика переводов охватывала как общую юридическую и экономическую сферу, так и достаточно специфический профиль нашей компании: геодезию, картографию, фотограмметрию и географические информационные системы. Все наши заказы были выполнены профессионально и в обещанный срок, включая экспресс-переводы.

Ко всем пожеланиям менеджеры относятся очень внимательно и дружелюбно.

Рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера, и, несомненно, еще не раз обратимся за помощью в выполнении качественных переводов именно в эту компанию!

Власова Олена
Менеджер по роботі з корпоративними клієнтами

Щиро дякуємо Вам за вдалу співпрацю та партнерство у проведенні тренінгу,який відбувся 21-23 листопада 2017 року у місті Святогірськ, готель Роше Рояль. Вся ваша команда показала високий рівень підготовки, чітку і злагодженуроботу. Ми вдячні Вам за оперативність, швидку реакцію та професіоналізм.

Зперекладачами Вашої компанії приємно працювати, вони оперативно реагують назавдання. Ми отримали позитивні відгуки від учасників тренінгу, які відмічаютькомфортність комунікації між іноземним спікером та учасником. Хочеться такожпідкреслити зацікавленість ваших працівників в позитивному результаті проведеннякожного нашого заходу.

Рекомендуємо співпрацю з Міжнародною службою перекладів «Філін»!

Бажаємо успішного розвитку та нових досягнень!

Демура В.О.
Директор

ТОВ «Горобина» висловлює щиру подяку бюро перекладів «Філін» за співпрацю. Наш менеджер, Любивая Анна, дуже професійно та уважно ставиться до клієнта при прийманні та супроводженні замовлень. Складний текст було якісно та у стислі терміни перекладено з італійської мови на українську. «Горобина» високо оцінила професіоналізм Вашої компанії і сподівається на подальшу плідну співпрацю.

Е.В. Ільмінський.
Начальник управління організаційної роботи

ПАТ «Турбоатом» висловлює вдячність Бюро перекладів «Філін» за професіоналізм, якісне та своєчасне виконання замовлень. Переклади, що виконувалися на замовлення, відповідали нашим вимогам якості та були надані своєчасноз урахуванням усіх наших побажань.

Професіоналізм співробітників і наявність перекладачів, які є фахівцями в різних галузях, закріплює за таким бюро перекладів репутацію, як одного з кращих в місті. Бажаємо Вам успішного розвитку та розраховуємо на подальшу співпрацю.

Все отзывы →

Источник: //philin.com.ua/notarialnaya-kopiya-dokumentov-fotokopiya/

Ветка права
Добавить комментарий